Jahrgang 
100 (1997) / N.S. 51
Seite
110
Einzelbild herunterladen
 

110

Literatur der Volkskunde

ÖZV LI/ 100

wird auf die Schriftstücke selbst eingegangen, die das Leben der Pfarre, derKirche und der Gemeinde dokumentieren( in einem Anhang sind Skizzenvon Perakis reproduziert, sowie Photographien des Heiligtums); und 2) wirdein Kodex der Kirche des Hag. Achillios aus dem 19. Jahrhundert in Larisaanalysiert und reproduziert, der Aspekte von Devotion und Kult augenfälligmacht, das traditionelle System der Pfarrsprengel, aber auch Aspekte desökonomischen Lebens der türkenzeitlichen Stadt Larisa. Die typographischeWiedergabe des Kodex umfaßt allein 120 Seiten; die Schriftstücke dürftennicht nur den Volkskundler, sondern auch Kirchenhistoriker, Kultur- undWirtschaftshistoriker interessieren. Mit diesem umfangreichen Band hatVarvunis der religiösen Volkskunde in Griechenland( er selbst bevorzugt denweiteren Terminus ,, religiöses Verhalten") einen weiteren Anstoß vermitteltund die Komplexität der Fragestellungen, die aus dem Aktenmaterial derKirchenarchive resultieren, bewußt gemacht.

Walter Puchner

Laografia 37( Athen 1993 1994[ 1995]), S. VIII, 455, 20 Abb. im Textund auf Taf., Musiknoten.

Der 37. Folgeband des seit 1909 existierenden Periodikums der Griechi-schen Volkskundlichen Gesellschaft ist dem Gedenken an Stilpon Kyriaki-dis( 1964) gewidmet, der die Zeitschrift im Zeitraum von 1921 bis 1951herausgebracht hat. Der Abschnitt der Studien bringt Liedvarianten desakritischen Zyklus aus Lesbos von E. A. Karagiannis( S. 1-21), historischeLieder deutscher und schweizerischer Söldner in der Peloponnes währenddes venetotürkischen Krieges 1685 1689 von W. Puchner( S. 22- 34,deutsche Text mit griechischen Übersetzungen), ein historisches Lied derzyprischen Sänger( poitarides) über die Seeschlacht von Navarino( 1827)aus den Handschriften eines Lehrers, von B. D. Anagnostopulos( S. 35-50), zum Märchenmotiv des nächtlichen Arbeitsverbotes von M. G. Me-raklis( S. 50 60), Opfergaben in der neugriechischen Brauchkunde von G.N. Aikaterinidis( S. 61- 80), zum Tsamiko- Tanz als Beispiel neugriechi-scher Tanzexpression von A. Panagiotopulu( S. 81- 97), Wiegenlieder fürMädchen von D. S. Lukatos( S. 98-107). Der Abschnitt ,, Mélanges" bringteinen Kongreẞbeitrag beim 9. Kongreß der ISFNR im Juni 1989 in Budapest,, Motifs de narrations populaires dans la parole des messagers' du théâtreancien grec( S. 111- 116), eine Studie über den Klidonas- Orakelbrauchim Poem ,, Amorgos von Nikos Gatsos, von G. I. Thanopulos( S. 117-121), über Sprichwörter und Redensarten beim Kartenspiel( zusammenge-stellt aus der neugriechischen Literatur) von N. Sarantakos( S. 122 127).